lunes, 26 de septiembre de 2011

las mil y un sorpresas....

Dans un endroit mystérieux et secret, quelque part sur Terre, vit le peuple Moh-Bowls.
La légende raconte qu’à chaque fois que quelqu’un rit de bon coeur,- PLOP- dans un nuage de fumée colorée, un bébé Moh vient au monde.

Les Moh-Bowls vivaient dans les éclats de rire… mais l’année 2009 arriva, et ils constatèrent que de moins en moins de bébés Moh venaient au monde… « Que se passe t il donc? Où sont ces rires qui font de nous un peuple si heureux ? » se demandèrent-ils…

Ils décidèrent alors d’envoyer 5 Moh-Bowls aventuriers en mission pour redonner le « fourire* » aux petits et aux grands, et ainsi sauver leur peuple.

De cette forme ils ont trouvé une couple qui vivait entourée des éclats de rire, mais qui auraient à se séparer tôt.

Ils Moh-Bowls ont décidé qu'elles étaient un couple parfaite pour deux de ses petits bébés, de cette forme ce bizarre couple s'est mis à être les protecteurs de deux de ses bébés, l'un orange et autre violet. Ces bébés seraient fontaine de beaucoup d'autres éclats de rire et de beaucoup d'autres bébés.


tu me manques....

lunes, 12 de septiembre de 2011

¿ y tu ?

- echaré de menos despertarme a tu lado y ver esa maravillosa sonrisa
- echaré de menos decirte "buenos días princesa"
- echaré de menos ese "que sueñes genial"
- echaré de menos abrazarte
- echaré de menos besarte
- echaré de menos esos ojos
- echaré de menos esa mirada
- echaré de menos tus caricias
- echaré de menos acariciarte
- echaré de menos nuestros momentos más calientes (aunque te baje la libido hasta los pies)
- echaré de menos tus cuentos
- echaré de menos tu voz
- echaré de menos tu "pero yo te sigo queriendo"
- echaré de menos hacerte cosquillas
- echaré de menos prepararte el desayuno
- echaré de menos hacerte la comida
- echaré de menos la ducha contigo
- echaré de menos estar sentado a tu lado
- echaré de menos pasear a tu lado
- echaré de menos escucharte respirar sobre mi pecho
- echaré de menos todo de ti y contigo

te quie!